Cinco con partes cuerpo
Cinco expresiones del japonés con cinco partes del cuerpo
por SpiceMan (25/5/2024)
En esta página
No hay mucho que explicar, es una simple página con distintas expresiones (慣用表現) del japonés que usan partes del cuerpo.
耳 - Orejas
Expresiones con las orejas
耳が遠い
Que tiene dificultad para oír. "Sordo"
耳が痛い
Ser atacado o criticado por los defectos o puntos débiles de uno. Críticas díficiles de digerir.
耳にたこが出る
Cansarse o hastiarse de que le digan a uno siempre la misma cosa.
耳を貸す
Escuchar a alguien para que se descargue o consulte con uno. Prestarse a escuchar lo que dice el otro.
耳を揃える
Preparar/tener lista de manera precisa la cantidad de cosas, dinero, etc.
目 - Ojos
Expresiones con los ojos
目が高い
Capacidad para discernir lo bueno y lo malo. Capacidad de elegir las cosas buenas.
目がない
Que a uno le gusta mucho. Estar loco por algo. También puede ser no tener capacidad de discernir.
目と鼻の先
Tener algo muy cerca. Que algo esté muy cerca.
目に余る
Que algo sea demasiado malo, terrible o cruel. O que supera el nivel de lo tolerable.
目を細める
Poner cara de contento. Debido a la alegría o contento, sonreír.
頭 - Cabeza
Expresiones con la cabeza
頭が下がる
Admirar algo o alguien al punto de sentir respeto.
頭が固い
Ser o pensar de manera inflexible.
頭が 真っ白になる
No saber que hacer, entrar en pánico.
頭がおかしい
Estar loco, demente. Haber perdido el juicio.
頭が切れる
Ser perspicaz, inteligente, astuto, etc. Capaz de resolver problemas de manera rápida y excelente.
足 - Piernas (o pies!)
Expresiones con las piernas/los pies
足が棒になる
Haber caminado o estar parado tanto hasta sentir dolor en las piernas.
足を出す
Usar más dinero del presupuesto o el que se gana. Pasarse a números rojos.
足元を見る
Aprovecharse de la posición en desventaja del otro, vender a precios altos en la emergencia ajena, etc.
足を洗う
Apartarse de un mal entorno o compañía. (Por ej: alguien que deja de ser un mafioso).
足に任せる
Caminar sin ningún objetivo en particular, donde lo lleve a uno (Por ej, deambular o viajar sin un propósito definido). O caminar hasta quedarse sin más fuerza en las piernas.
腹 - Panza
Nota: En Argentina usamos la palabra panza para significar -dependiendo del contexto- abdomen, barriga o estómago.
La palabra 腹 es muy similar en este sentido.
Pero el uso de la palabra barriga o panza varía de país en país y no hay una palabra universal para todos los hispanohablantes que se adecúe.
Elijo la palabra que sí sé que se adecúa dentro del dialecto que yo hablo para explicarlo.
Ejemplos con la panza
腹が下る
Tener diarrea. O hacer algo para causársela a uno mismo.
小腹・腹が立つ
Enojarse o irritarse. (Con 小腹 es "un poco")
甘い物は別腹
Capacidad de comer cosas dulces por gusto después de haber comido mucho/estar con la panza llena.
腹を切る
Revelar los verdaderos pensamientos o sentimientos. Exponer sin tapujos lo que se piensa o siente.
腹が痛む
Ser responsable del costo de algo con su propio dinero.