Sistema de escritura: Hiragana
«1.1.5» Dígrafos y letras chicas
por SpiceMan (17/6/2024)
Para terminar con el ひらがな, falta hablar de los dígrafos y de las variantes pequeñas de algunas letras.
Algunas variantes pequeñas se combinan con otros kana para formar dígrafos y representar sonidos que no hay en la tabla de los cincuenta sonidos, otras cumplen otras funciones.
Toda la columna あ (las vocales), la columna や y el つ tienen variantes pequeñas:
- あ → ぁ
- い → ぃ
- う → ぅ
- え → ぇ
- お → ぉ
- や → ゃ
- ゆ → ゅ
- よ → ょ
- つ → っ
Variantes pequeñas de la columna あ
En ひらがな, las variantes pequeñas aparecen poco. En カタカナ son útiles para los extranjerismos, pero en ひらがな se limita a repetir la vocal anterior más chiquita para indicar que es más largo, o en menor volúmen de voz.
Esto no se limita solo a los cinco kana que son sólo vocales, sino para todas las vocales de todos los kanas.
Ejemplos de columna ぁ
あぁ…
Aah...
いったぁぃ!
¡OOouch! / ¡ÁÁáia!
Variantes pequeñas de la columna や
En la columna や hay solo tres kana, pero son muy importantes ya que se pueden combinar con todas las consonantes de la línea い de la tabla.
Y cuando decimos toda, es toda: incluyendo las variantes soronas y semisonoras.
¿Cómo se arman y como suenan estás combinaciones?
Hay dos tipos de combinaciones:
En el primer tipo se combinan las consonantes del primer kana (que es más grande) junto con la vocal del ゃ, ゅ o ょ.
Por ejemplo, combinando し con ゃ queda しゃ.
し + ゃ = しゃ、
じ + ゃ = しゃ、
ち + ょ = ちょ、
など.
El segundo tipo de combinación es: se combina la consonante del kana grande, (por ejemplo, み) con todo el kana chiquito (por ejemplo, ゅ).
み + ゅ = みょ、
び + ょ = びょ、
に + ゃ = にゃ、
など.
Entonces, listados, son:
- Con き: きゃ、きゅ y きょ
- Con ぎ: ぎゃ、ぎゅ y ぎょ
- Con し: しゃ、しゅ y しょ. (A esta sí se la pueden leer, con acento argentino, como "ya, yu, yo")
- Con じ: じゃ、じゅ y じょ (¿Sorprenden los dos じ? Leer los cuatro kana)
- Con ち: ちゃ、ちゅ y ちょ.
- Con ぢ: ぢゃ、ぢゅ y ぢょ (¿Sorprenden los dos ぢ? Leer los cuatro kana)
- Con に: にゃ、にゅ y にょ
- Con ひ: ひゃ、ひゅ y ひょ.
- Con び: びゃ、びゅ y びょ.
- Con ぴ: ぴゃ、ぴゅ y ぴょ.
- Con み: みゃ、みゅ y みょ.
- Con り: りゃ、りゅ y りょ.
Variante pequeña de つ
El 促音, más comunmente llamado 小さいつ o "tsu chiquito", cumple la función de geminar (repetir o doblar) la consonante siguiente.
Por ejemplo, かこ y かっこ son dos escrituras, sonidos y palabras diferentes.
Con y sin 促音
過去
Pasado
かっこ
Paréntesis
まっすぐ
Derecho
接触
Contacto
En cuanto a su pronunciación, para consonantes plosivas (P, K, T, etc), es como que agrega una pequeña pausa hasta la consonante siguiente.
S y SH no cortan el sonido sino que lo alargan. Más que describirlo, mejor escucharlo:
- Escuchar la pronunciación de 過去
- Escuchar la pronunciación de かっこ
- Escuchar la pronunciación de まっすぐ
- Escuchar la pronunciación de 接触
Alargado de vocales
El 長音 o sonido largo es un símbolo parecido a un guión. Sirve para indicar que la vocal anterior es más larga y se utiliza más que nada en カタカナ (como en la imágen), pero no es raro verlo en ひらがな.
La pronunciación en general se trata más en Capítulo 2: Pronunciación, pero alargar una vocal cambia el sonido y, por ende, la palabra
Por ejemplo, no es lo mismo うん (sonido para asentir) que うーん que indica que se está pensando ("hmmm").
Vocabulario del capítulo
- 促音 〔そくおん〕 Geminado o repetición de consonante
- 過去 〔かこ〕 Pasado
- かっこ Paréntesis, corchetes, llaves
- まっすぐ Bien derecho (dirección)
- 接触 〔せっしょく〕 Contacto
- 長音 〔ちょうおん 〕 Sonido largo (alargado de vocales)
¿Qué leo después?
Una vez terminado el ひらがな, es común ver Capítulo 1.2: El katakana.