Sistema de escritura: Katakana
«1.2.3» Dígrafos y letras chicas
por SpiceMan (26/6/2024)
Una de las funciones más útiles del カタカナ es la creación de dígrafos con las letras chicas.
En principio, funciona igual que en Hiragana, pero en el caso del カタカナ sirve para expresar sonidos que no son nativos del japonés.
Variantes pequeñas de la columna ア
- ア → ァ
- イ → ェ
- ウ → ゥ
- エ → ェ
- オ → ォ
Variantes pequeñas de la columna や
- ヤ → ャ
- ユ → ュ
- よ → ョ
Al igual que en ひらがな, en カタカナ se forman los dígrafos combinando la línea イ de la tabla con las variantes pequeñas ャ、ュ y ョ.
Listados, son:
- Con キ: キャ、キュ y キョ
- Con シ: シャ、シュ y ショ.
- Con チ: チャ、チュ y チョ.
- Con ニ: ニャ、ニュ y ニョ
- Con ヒ: ヒャ、ヒュ y ヒョ.
- Con ミ: ミャ、ミュ y ミョ.
- Con リ: リャ、リュ y リョ.
Agregando las sonoras y semisonoras:
- Con ギ: ギャ、ギュ y ギョ
- Con ジ: ジャ、ジュ y ジョ (¿Sorprenden los dos ジ? Leer los cuatro kana)
- Con ヂ: ヂャ、ヂュ y ヂョ (¿Sorprenden los dos ヂ? Leer los cuatro kana)
- Con ビ: ビャ、ビュ y ビョ.
- Con ピ: ピャ、ピュ y ピョ.
Dígrafos de vocales pequeñas
La combinación de las letras con vocales pequeñas para representar sonidos que no son nativos en el japonés es una de las caraterísticas más distintivas del カタカナ.
Sonidos con SH
Combinando シ con ェ se obtiene シェ.
Sonidos con J
Combinando ジ o ヂ con ェ se obtiene ジェ y ヂェ.
Sonidos ti, di, tu y du
El japonés ya tiene la mayoría de los sonidos con la T y D en las columnas た y だ.
Pero debido a ち y つ el japonés no tiene ti, tu, di ni du.
Para representar esos sonidos se combinan テ, デ, ト y ド con las vocales pequeñas: ティ, ディ, トゥ y ドゥ.
Sonidos con CH
Con チ y ェ se forma チェ.
Sonidos con F
Como se explica en Pronunciación de ふ, el japonés no tiene realmente un sonido nativo con F.
Con フ y las variantes pequeñas de las vocales se representa sonidos con F.
Estos son: ファ、フィ、フ、フェ y フォ.
Palabras con F
ファイル
Archivo, fichero
Del inglés "file"
フォルダ
Carpeta, directorio
Del inglés "folder"
Sonidos con W
Combinando ワ con vocales pequeñas se consiguen los siguientes sonidos: ウィ, ウェ y ウォ.
Vale remarcar que no hay un "wu". Palabras extranjeras con un sonido "wu" como, por ejemplo, wolf del inglés pueden usar ウ: ウルフ (aunque también existe ウォルフ).
Sonidos con V
Además de para dar gritos, también se usa el ヴ con 濁点 para representar al sonido ヴ.
Este ヴ es usado para representar los sonidos con la V de otros idiomas: ヴァ、ヴィ、ヴ, ヴェ y ヴォ.
En español no hay diferencia de sonido entre V y B (excepto en lugares donde hay influencia de otros idiomas).
Por lo que para, por ejemplo, representar en カタカナ el sonido de la palabra vaca del castellano, se escribe バカ y no ヴァカ.
Variante pequeña de ツ
No hay mucho para agregar sobre el 小さいツ a lo dicho en el つ del ひらがな.
Cumple la misma función en el カタカナ: agregar una pausa cuando está en conjunto con consonante implosivas y alargar el sonido de la consonante en sibilantes como la S y la SH.
Alargado de vocales
Al igual que el alargado de vocales en el ひらがな, en カタカナ indica que la vocal anterior es más larga.
Vocabulario del capítulo
(no hace falta memorizárselo)
- 促音 〔そくおん〕 Geminado o repetición de consonante
- 過去 〔かこ〕 Pasado
- かっこ Paréntesis, corchetes, llaves
- まっすぐ Bien derecho (dirección)
- 接触 〔せっしょく〕 Contacto
¿Qué leo después?
Una vez terminado el カタカナ, sería recomendable leer un poco de qué tratan los 漢字 en Capítulo 1.3: Introducción al Kanji.